пятница, 5 февраля 2016 г.

Почитать... Братья Гримм.


Сказкам братьев Гримм 200 лет. Мир празднует юбилей сказочных историй.




Братья Гримм ( Якоб, 4 января 1785 — 20 сентября 1863 и Вильгельм, 24 февраля 1786 — 16 декабря 1859) — немецкие лингвисты и исследователи немецкой народной культуры. Собирали фольклор и опубликовали несколько сборников под названием «Сказки братьев Гримм», которые стали весьма популярными. В конце жизни они занялись созданием первого словаря немецкого языка: Вильгельм умер в декабре 1859 года, завершив работу над буквой D; Якоб пережил своего брата почти на четыре года, успев завершить буквы A, B, C и E. Он умер за рабочим столом, работая над словом нем. Frucht (фрукт).




Братья Гримм несколько лет собирали фольклор, который стал основой сборников под названием "Сказки братьев Гримм", популярных среди детей всего мир.
Первый рукописный сборник сказок в 1810 году братья Якоб и Вильгельм Гримм отослали своему другу Клеменсу Брентано для ознакомления по его настоятельной личной просьбе, но тот его не вернул. Найдена рукопись была лишь через многие годы, уже после смерти братьев, в монастыре траппистов Эленберг в Эльзасе. Ныне она известна как Эленбергская рукопись 1810 года. В ней содержится 49 сказок, из которых Вильгельмом Гриммом записано 15, а Якобом Гриммом - 27. Эти сказки услышаны непосредственно от сказителей Гессена. Остальные взяты из литературных источников.
Существовало подозрение, что Брентано опубликует сказки первым, под своим именем, поэтому было решено как можно скорее приступить к изданию собственной книги, с простым оформлением и без иллюстраций, для чтения простого народа.
В сентябре 1812 года новая рукопись будущего первого тома была послана издателю Реймеру. Изданный 20 декабря 1812 года в Берлине первый том первого издания сборника был самым скромным и по оформлению, и по объему: в книжке было всего 83 сказки, вместо 200, печатаемых в настоящее время. Тираж составил всего 900 экземпляров. Во втором томе, отпечатанном в 1814 году, добавилось еще 70 сказок.
Еще при жизни братьев Гримм их сборник, постоянно ими дополняемый, выдержал уже шесть изданий и был переведен почти на все европейские языки.
Материал для книги начали собирать за несколько лет до выхода сборника. Братья Гримм начали вести регулярные записи сказок с 1807 года, во время своего путешествия по Гессену, продолжили в Вестфалии. Среди прочих знатоков сказок, давших материал для первого тома, братьями был особенно выделен вклад пастуха овец на лысых вершинах Брунсберга возле Хекстера и престарелого драгунского вахмистра Иоганна Фридриха Краузе в Гоофе под Касселем, у которого братья выменяли истории на старое платье.
Некая старая Мария поведала сказки "Мальчик-с-пальчик", "Братец и сестрица", "Девушка-безручка", "Красная Шапочка", "Спящая Красавица". По ее рассказам, частью близких к сюжетам Шарля Перро, опубликовано 11 сказок в первом томе и одна - во втором. Вероятно, под этим именем скрывается Мария Гассенпфлуг, чья мать происходила из гугенотской семьи Друм из Дофинэ, в доме Марии все свободно разговаривали по-французски. Сказки "Чёрт с тремя золотыми волосками", "Король Дроздобород" также были записаны в семье Гассенпфлуг от дочерей Марии.
Внесла свой вклад и одна юная сказительница-голландка, дружившая с сестрой Лоттой Гримм, которая и сама поддерживала своих братьев в фольклорных изысканиях, впоследствии выйдя замуж за Людвига Гассенпфлуга, сына Марии.
Сын пастора Фердинанд Зиберт, преподаватель Фридриховой гимназии в Касселе, после выхода в свет второго тома сказок пополнил последующие издания множеством сказок, в том числе одним из вариантов "Белоснежки".




 
Читаем сказки:
"Беляночка и Розочка"
"Бременские музыканты"
"Великан и портной"
"Горшок каши"
"Госпожа Метелица"
"Гензель и Гретель"
..........

Приятного чтения!

Комментариев нет:

Отправить комментарий